Лука 6:3 - Библия синодално издание (1982 г.)3 Иисус им отговори и рече: нима не сте чели, що стори Давид, когато огладня сам и ония, които бяха с него? Вижте главатаОще версииЦариградски3 И отговори Исус и рече им: Не сте ли чели ни това което стори Давид когато огладня той и които бяха с него, Вижте главатаРевизиран3 Исус в отговор им рече: Не сте ли чели това, което стори Давид, когато огладня той и <мъжете>, които бяха с него, Вижте главатаНовият завет: съвременен превод3 Исус им отвърна: „Нима не сте чели какво направи Давид, когато той и хората с него бяха гладни? Вижте главатаВерен3 Иисус в отговор им каза: И това ли не сте чели, което направи Давид, когато огладня той и мъжете, които бяха с него, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20133 А Иисус им отговори: „Не сте ли чели какво извърши Давид, когато огладня сам той и онези, които бяха с него? Вижте главатаБиблия ревизирано издание3 Исус им отговори: Не сте ли чели това, което направи Давид, когато огладня той и мъжете, които бяха с него, Вижте главата |