Имаше там и жени, които гледаха отдалеч; между тях беше и Мария Магдалина, и Мария, майка на малкия Иаков и на Иосия, и Саломия,
Лука 19:3 - Библия синодално издание (1982 г.) искаше да види Иисуса, кой е Той, ала не можеше от народа, защото беше малък на ръст; Още версииЦариградски И искаше да види Исуса кой е; но не можеше от народа, защото беше низък на възраст. Ревизиран искаше да види Исуса Кой е, но не можеше поради народа, защото беше малък на ръст. Новият завет: съвременен превод Закхей се опитваше да зърне Исус, но не можеше поради ниския си ръст и насъбралата се тълпа. Верен искаше да види Иисус кой е, но не можеше поради множеството, защото беше малък на ръст. Съвременен български превод (с DC books) 2013 искаше да види кой е Иисус, но не можеше от народа, защото беше нисък на ръст. Библия ревизирано издание искаше да види Кой е Исус, но не можеше поради навалицата, защото беше нисък на ръст. |
Имаше там и жени, които гледаха отдалеч; между тях беше и Мария Магдалина, и Мария, майка на малкия Иаков и на Иосия, и Саломия,
и като се затече напред, покачи се на една смоковница, за да Го види, защото щеше да мине оттам.
А Ирод, като видя Иисуса, много се зарадва, понеже отдавна желаеше да Го види, тъй като беше слушал много за Него, и се надяваше да види някое чудо да стане от Него,
те се приближиха до Филипа, който беше от Витсаида Галилейска, и го молеха, думайки: господине, искаме да видим Иисуса.