Лука 15:12 - Библия синодално издание (1982 г.) и по-младият от тях рече на баща си: татко, дай ми дела, който ми се пада от имота. И бащата им раздели имота. Още версииЦариградски и по-младият от тях рече на баща си: Отче, дай ми дела който ми се пада от имането. И раздели им имота си. Ревизиран И по-младият от тях рече на баща си: Тате, дай ми дела, който ми се пада от имота. И той им раздели имота. Новият завет: съвременен превод По-малкият казал на баща си: «Татко, дай ми моя дял от имота.» И бащата разделил имота между синовете си. Верен И по-младият от тях каза на баща си: Тате, дай ми дела, който ми се пада от имота. И той им раздели състоянието. Съвременен български превод (с DC books) 2013 По-младият от тях рече на баща си: „Татко, дай ми дела, който ми се пада от имота.“ И бащата им раздели имота си. Библия ревизирано издание И по-младият от тях каза на баща си: Татко, дай ми дела, който ми се пада от имота. И той им раздели имота. |
защото всички пуснаха от излишъка си, а тя от своята немотия тури всичко, що имаше, цялата си прехрана.
Не след много дни, младият син, като събра всичко, отиде в далечна страна, и там прахоса имота си, като живееше разпътно.
а като дойде тоя ти син, който прахоса имота ти с блудници, за него ти закла угоеното теле.