И упоиха баща си с вино в оная нощ; и влезе по-голямата и спа с баща си (в оная нощ); а той не узна, кога е легнала и кога е станала.
Левит 18:6 - Библия синодално издание (1982 г.) Никой не бива да се приближава до сродница по плът, за да открие голотата ѝ. Аз съм Господ. Цариградски Никой человек да се не приближи при някоя своя сводница по плът за да открие срамотата й. Аз съм Иеова. Ревизиран Никой да не приближи при някоя своя кръвна роднина, за да открие голотата й. Аз съм Иеова. Верен Никой мъж да не приближи при някоя своя кръвна роднина, за да открие голотата є. Аз съм ГОСПОД. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Никой да не се приближава до своя кръвна сродница, за да открие голотата ѝ. Аз съм Господ. Библия ревизирано издание Никой да не се приближи до някоя своя кръвна роднина, за да открие голотата ѝ. Аз съм Йехова. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Никой да не приближава при своя кръвна роднина, за да открие голотата ѝ. Аз съм Еова. |
И упоиха баща си с вино в оная нощ; и влезе по-голямата и спа с баща си (в оная нощ); а той не узна, кога е легнала и кога е станала.
У тебе откриват на баща голотата, у тебе изнасилят жена през време, кога тя се очистя от нечистотиите си.
Един върши гнусотии с жената на ближния си, друг оскверни снаха си, друг изнасиля сестра си, дъщерята на баща си.
Пазете Моите наредби и Моите закони: който човек ги изпълнява, ще бъде жив. Аз съм Господ (Бог ваш).
Само до близък свой роднина, до майка си и баща си, до сина си и дъщеря си, до брата си
но да им се пише, да се въздържат от осквернени идоложертвени храни, от блудство, удавнина и кръв, и да не правят на други онова, което не е тям угодно.