Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 19:33 - Библия синодално издание (1982 г.)

33 И упоиха баща си с вино в оная нощ; и влезе по-голямата и спа с баща си (в оная нощ); а той не узна, кога е легнала и кога е станала.

Вижте главата копие

Цариградски

33 И тъй, в онази нощ напоиха баща си с вино; и влезе по-старата и преспа с баща си; и той не знаеше ни когато легна тя ни когато стана.

Вижте главата копие

Ревизиран

33 И тъй, оная нощ упоиха баща си с вино; и по-старата влезе та преспа с баща си; а той не усети, нито кога легна тя, нито кога влезе.

Вижте главата копие

Верен

33 И така, онази нощ напиха баща си с вино и първородната влезе и лежа с баща си, а той не разбра нито кога легна тя, нито кога стана.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

33 През нощта те упоиха баща си с вино. По-голямата влезе при баща си и спа с него, а той не разбра нито кога тя е легнала, нито кога е станала.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

33 И така, онази нощ упоиха баща си с вино; и по-старата влезе и преспа с баща си; а той не усети нито кога легна тя, нито кога излезе.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

33 И тъй, онази нощ напоиха баща си с вино; и по-голямата влезе и преспа с баща си; а той не усети ни когато легна тя, ни когато стана.

Вижте главата копие




Битие 19:33
6 Кръстосани препратки  

и тъй, хайде да упоим баща си с вино, и да преспим с него, та да възстановим племе от баща си.


На другия ден по-голямата рече на по-малката: ето, аз спах вчера с баща си; да го упоим с вино и тая нощ; и ти влез, спи с него, и ще възстановим племе от баща си.


Виното е присмехулко, сикерът – размирник; и всякой, който се увлича от тях, е неразумен.


Последвай ни:

Реклами


Реклами