Йов 8:4 - Библия синодално издание (1982 г.) Ако твоите синове са съгрешили пред Него, Той ги е и предал в ръката на тяхното беззаконие. Цариградски Ако му са съгрешили синовете ти, И ги е предал в ръката на беззаконието им; Ревизиран Ако Му са съгрешили чадата ти, И Той ги е предал на последствията от {Еврейски: В ръката на.} беззаконието им; Верен Ако синовете ти са съгрешили против Него, Той ги е отхвърлил заради престъплението им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако твоите деца са съгрешили против Него, Той ги е и предал на произвола на беззаконието им. Библия ревизирано издание Ако синовете ти са съгрешили пред Него и Той ги е предал на последствията от беззаконието им; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако са Му съгрешили чадата ти, и Той ги е предал на последствията от беззаконието им; |
Когато се завършваха дните на гощавките, Иов пращаше за тях, та ги освещаваше и, като ставаше заран рано, принасяше всесъжения по броя на всички тях (и един телец за грях за душите им). Защото Иов казваше: може би синовете ми са съгрешили и похулили Бога в сърцето си. Тъй правеше Иов през всички такива дни.
Защото ето, всички души са Мои: както душата на бащата, тъй и душата на сина са Мои: която душа греши, тя ще умре.