Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 20:9 - Библия синодално издание (1982 г.)

Което око го е видяло, не ще го вече види, и мястото му няма вече да го забележи.

Вижте главата

Цариградски

Окото което го е гледало не ще го гледа вече; И мястото му няма да го види вече.

Вижте главата

Ревизиран

Окото, което го е гледало, не ще го гледа вече; И мястото му няма да го види вече.

Вижте главата

Верен

Око го е видяло, но няма да го види вече; и мястото му няма да го види вече.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Очи, които са го видели, няма вече да го видят и мястото му вече няма да го съгледа.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Окото, което го е гледало, няма да го гледа вече; и мястото му няма да го види вече.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Окото, което го е гледало, не ще го гледа вече; и домът му няма да го види вече.

Вижте главата



Йов 20:9
8 Кръстосани препратки  

той завинаги пропада, както мръсотиите му; които са го видели, ще кажат: де е той?


че, докле още диханието ми е в мене и духът Божий в ноздрите ми,


не ще се вече върне в къщата си, и мястото му не ще го знае вече.


Не ще ме види окото на оногова, който ме е видял; Твоите очи са върху мен, – а мен няма.


Но, когато го изтръгнат от мястото му, то ще се откаже от него: не съм те виждало!


Господи, пред Тебе са всичките ми желания, и моята въздишка не е скрита от Тебе.