Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 20:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

9 Окото, което го е гледало, не ще го гледа вече; и домът му няма да го види вече.

Вижте главата копие

Цариградски

9 Окото което го е гледало не ще го гледа вече; И мястото му няма да го види вече.

Вижте главата копие

Ревизиран

9 Окото, което го е гледало, не ще го гледа вече; И мястото му няма да го види вече.

Вижте главата копие

Верен

9 Око го е видяло, но няма да го види вече; и мястото му няма да го види вече.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 Очи, които са го видели, няма вече да го видят и мястото му вече няма да го съгледа.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

9 Окото, което го е гледало, няма да го гледа вече; и мястото му няма да го види вече.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

9 Което око го е видяло, не ще го вече види, и мястото му няма вече да го забележи.

Вижте главата копие




Йов 20:9
8 Кръстосани препратки  

пак той ще бъде изринат завинаги, както нечистотиите му; онези, които са го видели, ще кажат: Къде е той?


заклевам се, че през всичкото време, докато има живот в мене, и дъхът Божи е в ноздрите ми,


няма да се върне вече у дома си; и мястото му няма да го познае вече.


Окото на онзи, който ме е видял, няма да ме види вече; Твоите очи са върху мене, а мене ме няма.


но пак, ако го изтръгне някой от мястото му, тогава мястото ще се отрече от него, казвайки: не съм те видяло.


Защото още малко и нечестивият не ще го има вече; да, прилежно ще изследваш мястото му и не ще се намери;


но когато преминах, ето, нямаше го; търсих го и не се намери.


Последвай ни:

Реклами


Реклами