Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 6:14 - Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава човеците, като видяха чудото, направено от Иисуса, рекоха: Този е наистина Пророкът, Който има да дойде на света.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Тогава человеците като видяха чудото, което стори Исус, казваха: Наистина този е пророкът който имаше да дойде на светът.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава човеците, като видяха знамението, което Той извърши, казаха: Наистина, Тоя е пророкът, Който щеше да дойде на света.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Когато видяха знамението, което Исус извърши, хората започнаха да говорят: „Този човек наистина е Пророкът, който трябваше да дойде в света.“

Вижте главата

Верен

Тогава хората, като видяха знамението, което Иисус извърши, казаха: Наистина Този е Пророкът, който щеше да дойде на света.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава хората, които видяха чудото, което Иисус извърши, казаха: „Наистина, този е Пророкът, Който ще дойде в света.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава хората, като видяха знамението, което Той извърши, казаха: Наистина, Този е пророкът, Който трябва да дойде на света.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 6:14
18 Кръстосани препратки  

Скиптърът не ще се отнеме от Иуда и законодателят – от чреслата му, докле не дойде Примирителят, и Нему ще се покоряват народите.


и Му каза: Ти ли си Оня, Който има да дойде, или другиго да чакаме?


А народът отговаряше: Този е Иисус, пророкът от Назарет Галилейски.


И попита ги: кое? Те Му отговориха: което стана с Иисуса Назарееца, Който беше пророк, силен на дело и слово пред Бога и целия народ;


И страх обвзе всички, и славеха Бога и казваха: велик пророк се издигна между нас, и Бог посети Своя народ.


И попитаха го: а що си? Илия ли си ти? Рече: не съм. Пророкът ли си ти? И отговори: не.


Тя Му дума: да, Господи, аз вярвам, че Ти си Христос, Син Божий, Който иде на света.


Така Иисус тури начало на чудесата Си в Кана Галилейска и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него.


Казва Му жената: господине, виждам, че Ти си пророк.


Казва Му жената: зная, че ще дойде Месия, наричан Христос; когато Той дойде, всичко ще ни възвести.


А на жената думаха: ние вярваме не вече поради твоето казване; защото сами чухме и знаем, че Този наистина е Спасителят на света, Христос.


Подире Му вървеше множество народ, защото виждаше Неговите чудеса, които правеше над болните.


Иисус им отговори и рече: истина, истина ви казвам: дирите Ме не за това, че видяхте чудеса, но за това, че ядохте от хлябовете и се наситихте.


А те Му рекоха: каква личба даваш, за да видим и Ти повярваме? Какво вършиш?


Тогава мнозина от народа, като чуха тия думи, казваха: Този е наистина Пророкът.


Това е онзи Моисей, който бе казал на синовете Израилеви: „Господ, Бог ваш, ще въздигне вам измежду братята ви Пророк като мене; Него ще слушате“.