Йоан 5:27 - Библия синодално издание (1982 г.) и даде Му власт да извършва и съд, защото е Син Човечески. Още версииЦариградски и власт му е дал да прави и съд, защото е Син человечески. Ревизиран и дал Му е власт да извършва съдба, защото е Човешкият Син. Новият завет: съвременен превод и му е дал власт да съди, защото той е Човешкият Син. Верен и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Му е дал власт да извършва съд, защото Той е Синът човешки. Библия ревизирано издание и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син. |
Но за да знаете, че Син Човеческий има власт на земята да прощава грехове (тогава казва на разслабения): стани, вземи си постелката и върви у дома си.
А Иисус рече: за съд дойдох Аз на тоя свят, за да виждат невиждащите, а виждащите да станат слепи.
И заповяда ни да проповядваме на людете и да свидетелствуваме, че Той е определеният от Бога Съдия над живи и мъртви.
защото определи ден, когато ще съди праведно вселената чрез предопределения от Него Мъж, като даде уверение на всички с възкресяването Му от мъртвите.
в последните тия дни говори ни чрез Сина, Когото постави за наследник на всичко, чрез Когото сътвори и вековете
Който, като се възнесе на небето, е отдясно Богу, и Комуто се покориха Ангели и Власти и Сили.