Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 5:27 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 И Му е дал власт да извършва съд, защото Той е Синът човешки.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

27 и власт му е дал да прави и съд, защото е Син человечески.

Вижте главата копие

Ревизиран

27 и дал Му е власт да извършва съдба, защото е Човешкият Син.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

27 и му е дал власт да съди, защото той е Човешкият Син.

Вижте главата копие

Верен

27 и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

27 и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

27 и даде Му власт да извършва и съд, защото е Син Човечески.

Вижте главата копие




Йоан 5:27
15 Кръстосани препратки  

ще съди народите, ще изпълни земята с трупове, ще строши глави по обширната земя.


Но ще разберете, че Синът човешки има власт да прощава грехове на земята.“ Затова каза на парализирания: „Стани, вземи носилката си и се прибери у дома си!“


Също тъй Отец Сам не съди никого, но предаде целия съд на Сина,


Тогава Иисус каза: „За съд дойдох Аз на този свят, за да прогледнат невиждащите, а виждащите да ослепеят.“


И ни заповяда да проповядваме на хората и да свидетелстваме, че Той е определеният от Бога Съдия на живи и мъртви.


Защото определи ден, когато ще съди справедливо света чрез Онзи, Когото избра, като даде уверение на всички с възкресяването Му от мъртвите.“


Защото Христос трябва да царува, докато покори всички врагове под нозете Си.


в тези последни дни Той ни говори чрез Сина. Него е поставил за наследник на всичко, чрез Него е създал и света.


Който се възнесе на небето и е отдясно на Бога. На Него се покориха ангели, власти и сили.


Последвай ни:

Реклами


Реклами