Йоан 21:1 - Библия синодално издание (1982 г.) След това пак се яви Иисус на учениците Си при Тивериадско море. А се яви тъй: Още версииЦариградски Подир това пак се яви Исус на учениците си на Тивериадското море, и яви им се така: Ревизиран Подир това Исус пак се яви на учениците на Тивериадското езеро; и ето как им се яви: Новият завет: съвременен превод След това Исус отново се яви на учениците си при Тивериадското езеро. Ето как стана това: Верен След това Иисус пак се яви на учениците при Тивериадското езеро; и ето как им се яви: Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Иисус се яви пак на учениците Си при Тивериадското езеро. А се яви така. Библия ревизирано издание След това Исус пак се яви на учениците на Тивериадското езеро; и ето как им се яви: |
и идете скоро, та обадете на учениците Му, че Той възкръсна от мъртвите, и ето, преварва ви в Галилея; там ще Го видите. На, казах ви.
Най-сетне се яви на самите единайсет, когато вечеряха, и ги смъмри за неверието и жестокосърдието им, че не повярваха на ония, които Го бяха видели възкръснал.
Но идете, обадете на учениците Му и на Петра, че Той ви преваря в Галилея; там ще Го видите, както ви бе казал.
Това беше вече трети път, как Иисус се яви на Своите ученици, след като възкръсна от мъртвите.
При това бяха дошли от Тивериада други кораби близо до онова място, дето бяха яли хляб, след Господнето благословение.
на които и представи Себе Си жив след Своето страдание с много верни доказателства, като им се явяваше през четирийсет дена и говореше за царството Божие;