Йеремия 17:17 - Библия синодално издание (1982 г.) Не бъди страшен за мене, Ти си моя надежда в ден на неволя. Цариградски Не бивай ужас за мене Ти си ми упование в ден злочестен. Ревизиран Не бивай ужас за мене; Ти си мое прибежище в злощастен ден. Верен Не бъди ужас за мен! Ти си ми прибежище в зъл ден. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не бъди страшен за мене. Ти си мое прибежище в ден на бедствие. Библия ревизирано издание Не бъди ужас за мене; Ти си мое прибежище в злощастен ден. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не бъди ужас за мене; Ти си мое прибежище в злощастен ден. |
Господи! Сило моя, крепост моя и прибежище мое в скръбен ден! При Тебе ще дойдат народите от земните краища и ще кажат: само лъжа наследиха нашите бащи, суета и това, от което няма никаква полза.
Ти, Господи, си Израилева надежда; всички, които Те оставят, ще се посрамят. „Които отстъпват от Мене, ще бъдат на пръст написани, защото оставиха Господа, извора на жива вода.“
И ще загърми Господ от Сион и ще издаде гласа Си от Иерусалим; ще потреперят небе и земя; но Господ ще бъде защита на Своя народ и отбрана за синовете Израилеви.
Заради това приемете Божието всеоръжие, за да можете се възпротиви в лош ден и, като надвиете всичко, да устоите.