и ще го оставя да запустее: няма ни да го режат, ни да го копаят, – и ще обрасне то с тръне и бодили, и ще заповядам на облаците да не изливат дъжд върху него.
Йеремия 14:1 - Библия синодално издание (1982 г.) Слово Господне, което биде към Иеремия по случай на суша. Цариградски Словото Господне което биде към Иеремия за бездъждието. Ревизиран Господното слово, което дойде към Еремия за бездъждието: Верен ГОСПОДНОТО слово, което беше към Еремия относно сушата: Съвременен български превод (с DC books) 2013 Слово на Господа, което дойде чрез Йеремия, относно сушата. Библия ревизирано издание Господнето слово, което дойде към Йеремия за бездъждието: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господнето слово, което дойде към Еремия за бездъждието: |
и ще го оставя да запустее: няма ни да го режат, ни да го копаят, – и ще обрасне то с тръне и бодили, и ще заповядам на облаците да не изливат дъжд върху него.
Защото той ще бъде като дърво, посадено при води и което пуска корените си край потока; не знае то, кога настава пек; листата му са зелени, и във време на суша то се не бои и не престава да дава плод.
Заради това бидоха спрени дъждовете и нема късен дъжд; но ти имаше чело на блудница, – изгуби срама.