Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 1:23 - Библия синодално издание (1982 г.)

А под свода се простираха крилата им право едно към друго, и всяко имаше по две крила, които ги покриваха, у всяко двете крила покриваха телата им.

Вижте главата

Цариградски

А под твърдта бяха разпрострени крилата им, едно към друго: две имаше всяко отсам, и две оттам, с които покриваха телата си.

Вижте главата

Ревизиран

А под простора крилата им бяха разпрострени, едно срещу друго; всяко <същество> имаше две, които покриваха телата им отсам; и всяко имаше две, които ги покриваха оттам.

Вижте главата

Верен

А под свода крилете им бяха право насочени едно срещу друго; всяко същество имаше две, които ги покриваха, и всяко имаше две, които им покриваха техните тела.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Под свода крилата им бяха разперени едно към друго. Всяко имаше две крила, които покриваха тялото му.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А под простора крилата им бяха разпрострени едно срещу друго; всяко същество имаше две крила, които покриваха телата им отсам; и всяко имаше две крила, които ги покриваха оттам.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А под свода крилата им бяха разпрострени, едно към друго, и всяко имаше по две крила, които го покриваха.

Вижте главата



Йезекиил 1:23
6 Кръстосани препратки  

Ето, Той и на слугите Си не доверява и у Ангелите Си съглежда недостатъци:


защото ние изчезваме от Твоя гняв, и от Твоята ярост сме в смущение.


И кога те ходеха, чувах шум от крилата им, като че шум от много води, като че глас на Всемогъщия, силен шум, като че шум на военен стан; а кога се спираха, спущаха крилата си.


и всяко имаше четири лица, и всяко от тях – четири крила;


Тъй и вие, кога изпълните всичко вам заповядано, казвайте: ние сме слуги негодни, защото извършихме, що бяхме длъжни да извършим.