Чудете се и се дивете: те ослепиха другите, и сами ослепяха; те са пияни, ала не от вино, – политат, ала не от сикер;
Исаия 51:21 - Библия синодално издание (1982 г.) И тъй, изслушай това ти, който си страдалец и пиян, ала не от вино. Цариградски За то слушай сега това, ти оскърбена, И опиена, но не с вино: Ревизиран Прочее, слушай сега това Ти наскърбена и пияна, но не с вино: Верен Затова, чуй сега това, ти, окаяна и пияна, но не от вино! Съвременен български превод (с DC books) 2013 И така, изслушай това ти, който си нещастен и пиян, но не от вино. Библия ревизирано издание И така, слушай сега това, ти, наскърбена и пияна, но не с вино: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Слушай сега това, ти, наскърбена и опиянена, но не с вино. |
Чудете се и се дивете: те ослепиха другите, и сами ослепяха; те са пияни, ала не от вино, – политат, ала не от сикер;
Събуди се, събуди се, стани, Иерусалиме, ти, който из ръката на Господа си изпил чашата на яростта Му, до дъно си изпил и пресушил опивалната чаша.
Горкана, подхвърлена от буря, безутешница! Ето, Аз ще положа твоите камъни върху рубин и ще направя твоите основи от сапфири;