князете на народите се събраха при народа на Бога Авраамов, защото земните щитове са на Бога; Той е превъздигнат над тях.
Исаия 23:2 - Библия синодално издание (1982 г.) Млъкнете жители на острова, който пълнеха сидонски търговци, плаващи по море. Цариградски Млъкнете, жители на острова, Ти що бяха те напълнили Сидонските търговци Които преминаваха през морето. Ревизиран Млъкнете, вие жители на крайморието, Да! ти, когото сидонските търговци, Минаващи през морето, са обогатили Верен Млъкнете, жители на крайбрежието! Напълниха те сидонските търговци, които минават през морето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Млъкнете, жители на острова, които бяхте снабдявани по море от сидонските търговци. Библия ревизирано издание Млъкнете, вие, жители на крайбрежието. Да! Ти, когото сидонските търговци, минаващи през морето, са обогатили. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Млъкнете, вие жители на острова, и вие, сидонски търговци, които забогатяхте от моряците. |
князете на народите се събраха при народа на Бога Авраамов, защото земните щитове са на Бога; Той е превъздигнат над тях.
Млъкнете пред Мене, острови, и нека народите обновят силите си; нека се приближат и кажат: да излезем вкупом на съд.
Седи мълком и прибери се в тъмнината, дъще Халдейска, защото занапред няма да те наричат господарка на царствата.
сине човешки! кажи на началника на Тир: тъй казва Господ Бог: задето се надигна сърцето ти и казваш: „аз съм бог, седя на божие седалище, в сърцето на моретата“, и, бидейки човек, а не Бог, туряш твоя ум наравно с Божия ум, –