Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 8:3 - Библия синодално издание (1982 г.)

Иисус и всички мъже, способни за война, станаха да идат към Гай, и избра Иисус трийсет хиляди души храбри и ги изпрати през нощта,

Вижте главата

Цариградски

И стана Исус и всичките ратни люде за да възлязат на Гай; и избра Исус тридесет тисящи мъже силни с крепост, и проводи ги нощя,

Вижте главата

Ревизиран

Тогава Исус стана с всичките военни люде, за да отидат в Гай; и Исус избра тридесет хиляди мъже силни и храбри изпрати ги нощем,

Вижте главата

Верен

Така Иисус стана с целия народ, годен за война, за да се изкачи в Гай; и Иисус избра тридесет хиляди мъже, храбри воини, и ги изпрати през нощта.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Така Иисус и всички боеспособни мъже станаха да отидат към Гай. Иисус избра тридесет хиляди силни и храбри мъже и ги изпрати през нощта.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава Исус тръгна с всичките военни мъже, за да отиде в Гай. Той избра тридесет хиляди мъже, силни и храбри, изпрати ги през нощта

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава Исус стана с всички военни мъже, за да отидат в Гай; и Исус избра тридесет хиляди мъже, силни и храбри, изпрати ги през нощта

Вижте главата



Иисус Навин 8:3
10 Кръстосани препратки  

Моисей каза на Иисуса: избери ни мъже (силни) и иди, та се срази с амаликитци; утре аз ще застана навръх могила та, и Божията тояга ще бъде в ръката ми.


и не узнаха, докле дойде потопът и изтреби всички, – тъй ще бъде и пришествието на Сина Човечески;


господарят на тоя слуга ще дойде в ден, в който не очаква, и в час, който не знае,


А посред нощ се чу вик: ето, младоженецът иде, излизайте да го посрещнете.


защото сами вие твърде добре знаете, че денят Господен ще дойде тъй, както крадец нощя.


Иисус тръгна от Галгал, той и с него всички способни за война, и всички храбри мъже.


направи с Гай и царя му същото, каквото направи с Иерихон и царя му, само плячката и добитъка му си поделете; тури засада зад града.


и даде им заповед, като каза: гледайте, вие ще бъдете на засада зад града; не се отдалечавайте от града и бъдете всички готови;


И ще дойде денят Господен, както крадец идва нощем; тогава небесата с шум ще преминат, стихиите ще пламнат и ще се разрушат, а земята и всички неща по нея ще изгорят.


затова стани нощес, ти и народът, който се намира с тебе, и постави засада на полето;