Спаси (ме), Господи, защото не остана праведен, защото няма верни между синовете човешки.
Иисус Навин 2:16 - Библия синодално издание (1982 г.) и им каза: идете в планината, за да ви не срещне потерята, и крийте се там три дни, докле се върне потерята (тръгнала подир вас); а после си идете по пътя. Цариградски И рече им: Идете в гората, за да не ви срещнат гонещите, и скрийте се там три дни, доде се върнат гонещите; и после ще отидете на пътя си. Ревизиран И рече им: Идете в гората, за да не ви срещнат гонителите и крийте се там три дена догде се върнат гонителите; и после си идете по пътя. Верен И им каза: Идете в планината, за да не ви срещнат преследвачите, и се крийте там три дни, докато преследвачите се върнат, и след това си идете по пътя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тя им каза: „Идете в планината, за да не ви срещнат преследвачите. Крийте се там три дена, докато преследвачите не се върнат. И след това тръгнете по пътя си.“ Библия ревизирано издание и им каза: Идете в гората, за да не ви срещнат преследвачите, и се крийте там три дни, докато те се върнат; и после продължете пътя си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И рече им: Идете в планината, за да не ви намерят преследвачите, и крийте се там три дни, докато те се върнат; и после си идете по пътя. |
Спаси (ме), Господи, защото не остана праведен, защото няма верни между синовете човешки.
Също тъй нали с дела се оправда и блудницата Раав, като прие съгледвачите и ги изведе по друг път?
И тя ги спусна с въже през прозореца, понеже къщата ѝ беше на градската стена, и тя живееше на стената;
Те тръгнаха и отидоха в планината и останаха там три дни, докато се върна потерята. Потерята ги търси по целия път и ги не намери.
А Давид прекарваше в пустинята по непристъпни места и сетне на планината в пустиня Зиф. Саул го търсеше всеки ден; но Бог не предаде Давида в ръцете му.