Изход 12:10 - Библия синодално издание (1982 г.) Не оставяйте от него до сутринта (и кост негова не трошете); а останалото от него изгорете на огън до сутринта. Цариградски И да не оставите остатък от него до утринта: и онова що остане до утринта изгорете го в огън. Ревизиран И да не оставите нищо от него до утринта; ако остане нещо до утринта, изгорете го в огън. Верен И да не оставите нищо от него до сутринта; ако остане нещо до сутринта, да го изгорите в огън. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не оставяйте от него остатъци до сутринта, а каквото е останало от него изгорете на огън до сутринта. Библия ревизирано издание И да не оставите нищо от него до сутринта; ако остане нещо до сутринта, изгорете го в огън. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И да не оставите нищо от него до сутринта; ако остане нещо до сутринта, изгорете го в огън. |
(Кога изгоня езичниците от лицето ти и разширя твоите предели), не изливай кръвта от жертвата Ми върху квасен хляб, и тлъстината от празничната Ми жертва да се не оставя до сутринта.
ако от месото на връчването и от хляба остане до сутринта, изгори тоя остатък на огъня; не трябва да се яде това, понеже е светиня.
Кръвта от жертвата Ми върху квасник не изливай, и жертвата на празник Пасха да не пренощува до сутринта.
Тя трябва да се яде в деня, когато я принасяте, и на втория ден, а каквото остане за третия ден, да се изгори на огън.
и да не оставят от нея за утрешния ден и костите ѝ да не строшават; нека я направят според всички наредби за Пасха.