Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Захария 1:10 - Библия синодално издание (1982 г.)

И отговори мъжът, който стоеше между миртите, и рече: това са ония, които Господ прати да обикалят земята.

Вижте главата

Цариградски

И человек който стоеше между мирсините отговори и рече: Те са онези, които Господ проводи да обходят земята.

Вижте главата

Ревизиран

И човекът, който стоеше между миртите, рече в отговор: Те са ония, които Господ изпрати да обходят света.

Вижте главата

Верен

И мъжът, който стоеше между миртовите дървета, отговори и каза: Те са онези, които ГОСПОД изпрати да обходят земята.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава мъжът, който стоеше сред миртите, каза: „Господ ги прати, за да обходят земята.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Човекът, който стоеше между миртите, отвърна: Те са онези, които Господ изпрати да обходят света.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И човекът, който стоеше между миртите, отговори: Те са онези, които Господ изпрати да обходят света.

Вижте главата



Захария 1:10
13 Кръстосани препратки  

И рече Господ на Сатаната: отде дойде! А Сатаната отговори Господу и рече: ходих по земята и я обходих.


И те отговаряха на Ангела Господен, който стоеше между миртите и рекоха: обиколихме земята, и ето, цялата земя е населена и спокойна.


видях през нощта: ето, един мъж на риж кон стои между мирти, които бяха в глъбнатината, а отзаде му рижи, сиви и бели коне;


О, мече! подигни се против Моя пастир и против ближния Ми, казва Господ Саваот: порази пастира, и ще се разпръснат овците! И Аз ще обърна ръката Си против малките.


Защото кой може да смята тоя ден за маловажен, когато радостно гледат на строителния отвее в ръцете на Зоровавеля ония седем, – това са очите на Господа, – които обхващат с поглед цяла земя?


И ето един къс олово се издигна, и там седеше една жена посред ефата.


Нали те всички са духове служебни, провождани да служат на ония, които ще наследят спасение?