Ефесяни 6:7 - Библия синодално издание (1982 г.) усърдно служейки, като че служите на Господа, а не на човеци, Още версииЦариградски и слугувайте доброволно като на Господа, а не като на человеци; Ревизиран и слугувайте с добра воля като на Господа, а не на човеци; Новият завет: съвременен превод С радост предлагайте да служите, сякаш служите не на хората, а на Господа. Верен и служете с добра воля, като на Господа, а не като на хора, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Служете усърдно – като на Господа, а не на хора, Библия ревизирано издание и слугувайте с добра воля като на Господа, а не на човеци; |
Доближиха се рабите му и му говориха, думайки: отче, да беше ти казал пророкът нещо трудно, не щеше ли да го направиш? още повече сега, когато ти каза само: окъпи се и ще бъдеш чист.
Но благодарение на Бога, вие, бидейки роби на греха, станахте от сърце послушни на оня вид учение, на който се предадохте.