Народът Му отговори: ние сме слушали от Закона, че Христос пребъдва вовеки; а как Ти казваш, че трябвало Син Човеческий да бъде издигнат? Кой е Този Син Човеческий?
Евреи 7:24 - Библия синодално издание (1982 г.) а Тоя, понеже Сам пребъдва вечно, има свещенство, което не преминава към другиго. Още версииЦариградски но той, понеже пребъдва вечно, има свещенство което не прехожда на другиго; Ревизиран но Той, понеже пребъдва вечно, има свещенство, което не преминава на другиго. Новият завет: съвременен превод Но щом Исус живее вечно, значи неговото свещеничество е непреходно. Верен а Той, понеже живее вечно, има свещенство, което не преминава на друг. Съвременен български превод (с DC books) 2013 а Иисус, понеже пребъдва вечно, има свещенство, което е неизменно. Библия ревизирано издание а Той, понеже пребъдва вечно, има свещенство, което не преминава към друг. |
Народът Му отговори: ние сме слушали от Закона, че Христос пребъдва вовеки; а как Ти казваш, че трябвало Син Човеческий да бъде издигнат? Кой е Този Син Човеческий?
знаейки, че Христос, веднъж възкръснал от мъртвите, вече не умира: смъртта няма вече власт над Него.
техни са и отците, от тях е и Христос по плът, Който е над всички Бог, благословен вовеки, амин.
Защото законът поставя за първосвещеници човеци, които имат немощи; а клетвеното след закона слово постави Сина, Който е навеки съвършен.
и живият; бях мъртъв, и ето, жив съм вовеки веков, амин; и имам ключовете на ада и смъртта.
И ще си поставя верен свещеник; той ще постъпва по сърце Ми и по душа Ми; и неговия дом ще направя твърд, и той ще ходи пред Моя помазаник през всички дни;