Отговори Сатаната Господу и рече: кожа за кожа, а за живота си човек ще даде всичко, що има;
Деяния 27:19 - Библия синодално издание (1982 г.) а на третия ден ние сами с ръцете си изхвърлихме корабните принадлежности. Още версииЦариградски И на третия ден сами с ръцете си изхвърлихме корабните неща. Ревизиран И на третия ден те, със своите ръце, изхвърлиха вещите на кораба. Новият завет: съвременен превод а на третия ден със собствените си ръце изхвърлиха и корабните принадлежности. Верен А на третия ден сами, със собствените си ръце, изхвърлиха корабните принадлежности. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А на третия ние сами с ръцете си изхвърлихме корабните принадлежности. Библия ревизирано издание И на третия ден те, със собствените си ръце, изхвърлиха корабното оборудване. |
Отговори Сатаната Господу и рече: кожа за кожа, а за живота си човек ще даде всичко, що има;
Уплашиха се корабниците; те викаха всеки към своя бог и почнаха да хвърлят в морето товара от кораба, за да му олекне от него; а Иона бе слязъл в дъното на кораба, бе легнал и дълбоко заспал.
Но, понеже през много дни не се виждаше ни слънце, ни звезди, па и немалка буря върлуваше, изчезваше нататък всяка надежда да се спасим.