А множеството повярвали имаха едно сърце и една душа; и никой нищо от имота си не наричаше свое, но всичко им беше общо.
Деяния 2:44 - Библия синодално издание (1982 г.) А всички вярващи бяха заедно, и всичко им беше общо; Още версииЦариградски И всичките вярващи бяха наедно, и всичко имаха общо; Ревизиран И всичките вярващи бяха заедно, и имаха всичко общо; Новият завет: съвременен превод Всички вярващи живееха заедно и споделяха помежду си всичко, което имаха. Верен И всичките вярващи бяха заедно и имаха всичко общо; Съвременен български превод (с DC books) 2013 А всички вярващи бяха заедно и всичко им беше общо, Библия ревизирано издание А всички вярващи бяха заедно и имаха всичко общо; |
А множеството повярвали имаха едно сърце и една душа; и никой нищо от имота си не наричаше свое, но всичко им беше общо.
скри от стойността, със знанието и на жена си, а една част донесе и сложи пред нозете на апостолите.
Докато беше непродадена, не беше ли твоя, и като я продаде, стойността не беше ли в твоя власт? Защо вложи в сърцето си това нещо? Ти излъга не човеци, а Бога.
Защото вие знаете милостта на Господа нашего Иисуса Христа, че Той, бидейки богат, осиромаша заради вас, та да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.