А някои, слезли от Иудея, учеха братята: ако се не обрежете по обреда Моисеев, не можете се спаси.
Деяния 15:31 - Библия синодално издание (1982 г.) А вярващите, като го прочетоха, зарадваха се заради утешението. Още версииЦариградски И те като го прочетоха зарадваха се за утешението. Ревизиран И те, като го прочетоха, зарадваха се за успокоението <що им даваше>. Новият завет: съвременен превод Щом го прочетоха, вярващите от Антиохия се зарадваха и бяха насърчени от написаното. Верен И те, като го прочетоха, се зарадваха за успокоението. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като го прочетоха, те се зарадваха за утешението. Библия ревизирано издание И те, като го прочетоха, зарадваха се за успокоението, което им даваше. |
А някои, слезли от Иудея, учеха братята: ако се не обрежете по обреда Моисеев, не можете се спаси.
Сега, прочее, защо изкушавате Бога, като възлагате на врата на учениците иго, което нито нашите бащи, нито ние можахме да понесем.
И тъй, стойте твърдо в свободата, която Христос ни дарува, и не се подлагайте пак под робско иго.
защото истинското обрязване сме ние, които духом служим Богу и се хвалим с Христа Иисуса, и не на плътта се уповаваме,