Аз съм Господ, това е Моето име, и не ще дам славата Си другиму, нито хвалата Си на истукани.
Деяния 10:26 - Библия синодално издание (1982 г.) А Петър го подигна и каза: стани, и аз съм човек! Още версииЦариградски А Петър го дигна и рече: Стани; и сам аз съм человек. Ревизиран А Петър го дигна, казвайки: Стани; и сам аз съм човек. Новият завет: съвременен превод Петър го изправи, като му каза: „Стани! Аз също съм човек като теб.“ Верен А Петър го вдигна, като каза: Стани; и аз самият съм човек. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Петър го повдигна с думите: „Стани, и аз самият съм човек!“ Библия ревизирано издание А Петър го вдигна, като каза: Стани; и аз самият съм човек. |
Аз съм Господ, това е Моето име, и не ще дам славата Си другиму, нито хвалата Си на истукани.
Моята ръка основа земята, и Моята десница разпростря небесата; ще ги призова, – и те ще застанат наедно.
Тогава Иисус му казва: махни се от Мене, сатана! защото писано е: „Господу, Богу твоему, ще се поклониш и Нему едному ще служиш“.
И му се поклониха всички жители земни, чиито имена не са написани в книгата на живота при Агнеца, заклан от създание-мира.
И паднах пред нозете му да му се поклоня: но той ми рече: стой, не прави това! аз съм съслужител твой и на твоите братя, които имат свидетелството Иисусово; Богу се поклони, защото свидетелството Иисусово е духът на пророчеството.