Аз пък казах: напразно съм се трудил за нищо и напусто съм изтощавал силата Си. Но правото Ми е у Господа, и наградата Ми – у Моя Бог.
Галатяни 4:11 - Библия синодално издание (1982 г.) Боя се за вас, да не би напразно да съм се трудил помежду ви. Още версииЦариградски Боя се за вас да не би напусто да съм се трудил помежду ви. Ревизиран Боя се за вас, да не би напусто да съм се трудил помежду ви. Новият завет: съвременен превод Боя се за вас! Страхувам се, че целият ми труд е бил напразен. Верен Боя се за вас, да не би да съм се трудил сред вас напразно. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Загрижен съм за вас, да не би напразно да съм се трудил помежду ви. Библия ревизирано издание Боя се за вас, да не би напразно да съм се трудил помежду ви. |
Аз пък казах: напразно съм се трудил за нищо и напусто съм изтощавал силата Си. Но правото Ми е у Господа, и наградата Ми – у Моя Бог.
Като преминаха Фригия и страната Галатийска, те не бяха допуснати от Духа Светаго да проповядват словото в Асия.
И тъй, братя мои възлюбени, бъдете твърди, непоколебими и напредвайте винаги в делото Господне, като знаете, че трудът ви не е напразен пред Господа.
А възлязох по откровение и предложих на верните, насаме пък на най-видните, благовестието, което проповядвам между езичниците, – да не би да тичам, или да съм тичал напразно.
Моля ви, братя, бъдете като мене, защото и аз бях като вас. Вие с нищо не сте ме обидили:
искал бих сега да бъда помежду ви и да изменя гласа си, защото съм в недоумение за вас.
имайки в себе си словото на живота, за моя похвала в деня Христов, че не напразно тичах и не напразно се трудих.
Поради това и аз, като не можех вече да търпя, пратих да узная за вярата ви, да не би някак да ви е изкусил изкусителят, та да отиде напразно нашият труд.
Пазете се, да не би да изгубите онова, за което сте се трудили, но да получите пълна награда.