Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второзаконие 4:21 - Библия синодално издание (1982 г.)

И Господ (Бог) се разгневи на мене заради вас и се закле, че няма да премина Иордан и няма да вляза в оная хубава земя, която Господ, Бог твой, ти дава за дял.

Вижте главата

Цариградски

И разгневи се Господ на мене заради вас, и закле се да не премина Иордан и да не влезна в оназ добра земя която Господ Бог твой ти дава за наследие.

Вижте главата

Ревизиран

При това, Господ се разгневи на мене поради вас, и закле се да не премина Иордан и да не вляза в оная добра земя, която Господ твоят Бог ти дава за наследство,

Вижте главата

Верен

И ГОСПОД ми се разгневи заради вас и се закле, че няма да премина Йордан и няма да вляза в добрата земя, която ГОСПОД, твоят Бог, ти дава за наследство.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но Господ се разгневи на мене заради вас и се закле да не премина Йордан и да не вляза в хубавата страна, която Господ, твоят Бог, ти дава като дял.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

При това Господ се разгневи на мене заради вас и се закле да не премина Йордан и да не вляза в онази добра земя, която Господ, твоят Бог, ти дава за наследство,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

При това Господ се разгневи на мене заради вас и се закле да не премина Йордан и да не вляза в онази хубава земя, която Господ, твоят Бог, ти дава за наследство.

Вижте главата



Второзаконие 4:21
13 Кръстосани препратки  

И рече Господ на Моисея и Аарона: задето Ми не повярвахте, и с това не явихте Моята светост пред очите на синовете Израилеви, вие няма да въведете тоя народ в земята, която Аз му давам.


Господ се разгневи и на мене заради вас, като каза: и ти няма да влезеш там;


защото сега не сте още влезли в мястото на покоя и в дела, който Господ, Бог твой, ти дава.


за да няма у тебе сиромах; защото Господ ще те благослови в оная земя, която Господ, Бог твой, ти дава като дял, за да я получиш в наследство,


за да се не пролива невинна кръв всред земята ти, която ти дава Господ, Бог твой, за дял, и да няма върху тебе (вина) за кръв.


направи си път и раздели на три части всичката си земя, която Господ, Бог твой, ти дава за дял; те да служат убежище за всеки убиец.


Но в градовете на тия народи, които Господ, Бог твой, ти дава да владееш, не оставяй жива нито една душа,


тялото му не бива да пренощува на дървото, а го погреби в същия ден, защото проклет е пред Бога (всеки) обесен (на дърво), и не осквернявай земята си, която Господ, Бог твой, ти дава за дял.


то първият ѝ мъж, който я бе напуснал, не може пак да я вземе за жена, след като тя е осквернена, понеже това е гнусно пред Господа (твоя Бог); не мърси земята, която ти даде Господ, Бог твой, за дял.


Кога дойдеш в земята, която Господ, Бог твой, ти дава за дял, и я завладееш и се поселиш в нея,


Но Господ ми беше гневен заради вас и ме не послуша, и ми рече Господ: стига, занапред да ми не говориш вече за това;


и им рече: сега съм на сто и двайсет години; не мога вече да излизам и влизам, и Господ ми каза: „ти няма да преминеш този Иордан“;