Второзаконие 1:37 - Библия синодално издание (1982 г.)37 Господ се разгневи и на мене заради вас, като каза: и ти няма да влезеш там; Вижте главатаЦариградски37 И на мене се разгневи Господ за вас, и рече: Нито ти ще влезеш там: Вижте главатаРевизиран37 Па и на мене се разгневи Господ, поради вас, като каза: Нито ти ще влезеш там; Вижте главатаВерен37 И на мен се разгневи ГОСПОД заради вас и каза: И ти няма да влезеш там. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201337 Заради вас Господ и на мене се разгневи, като каза: „И ти няма да влезеш там! Вижте главатаБиблия ревизирано издание37 И на мене се разгневи Господ, заради вас, като каза: И ти няма да влезеш там; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г37 И на мене се разгневи Господ заради вас, като каза: И ти няма да влезеш там; Вижте главата |