Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 11:10 - Библия синодално издание (1982 г.)

По истината Христова, що е в мене, ще кажа, че тая похвала няма да ни се отнеме в страните Ахайски.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Истината Христова е в мене, че тая похвала няма да ми се загради за в Ахайските места.

Вижте главата

Ревизиран

Заради Христовата истинност, която е и в мене, никой няма да ми отнеме тая похвала в ахайските места.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И в цяла Ахая никой не може да ми попречи да се хваля за това. Казвам тези думи с Христовата истина в сърцето си.

Вижте главата

Верен

Христовата истина, която е в мен, свидетелства, че никой няма да ми отнеме тази похвала в ахайските места.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Говоря ви Христовата истина, която е у мене: тази похвала никой не може да ми отнеме по всички области на Ахая.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Заради Христовата истина, която е и в мене, никой няма да ми отнеме тази похвала в Ахайските места.

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 11:10
21 Кръстосани препратки  

А когато Галион беше проконсул в Ахаия, иудеите единодушно нападнаха Павла и го отведоха на съдилището,


А когато той искаше да замине за Ахаия, братята се обърнаха с писмо до тамошните ученици, за да го приемат; и той, като стигна там, спомогна много на повярвалите чрез благодатта,


Бог, Комуто служа с духа си, като благовестявам за Сина Му, ми е свидетел, че непрестанно си спомням за вас


Поздравете моя възлюбен Епенет, пръв повярвал в Христа в Ахаия.


Истина говоря в Христа, не лъжа, – свидетелствува ми моята съвест чрез Духа Светаго, –


Моля ви още, братя: вие знаете Стефаниновия дом, че той е начатък в Ахаия и че се посветиха да служат на светиите;


Павел, апостол на Иисуса Христа по воля Божия, и брат Тимотей, до църквата Божия в Коринт заедно с всички светии по цяла Ахаия:


Аз призовавам Бога за свидетел на душата ми, че, щадейки вас, не съм дошъл досега в Коринт;


ние не се хвалим без мярка с чужди трудове, но се надяваме, като расте вярата ви, да се възвеличим премного сред вас според дела ни,


за да пресека повода на ония, които търсят повод, та в онова, за което се хвалят, да се окажат като нас.


Бог и Отец на Господа нашего Иисуса Христа, Който е благословен вовеки, знае, че не лъжа.


Пак ли мислите, че се оправдаваме пред вас? Ние говорим пред Бога, в Христа, и всичко това, възлюбени, за ваше назидание.


защото зная вашето усърдие, за което се хваля с вас пред македонци, че Ахаия е приготвена още отлани; и вашата ревност подбуди твърде мнозина.


А за това, що ви пиша, ето, пред Бога казвам, че не лъжа.


и вече не аз живея, а Христос живее в мене. А дето живея сега в плът, живея с вярата в Сина Божий, Който ме възлюби и предаде Себе Си за мене.


Свидетели сте вие и Бог, как свето, праведно и безукорно постъпвахме пред вас, вярващите,


Защото нито с ласкателни думи се отнесохме някога към вас, както знаете, нито с користна умисъл: Бог е свидетел!


за което аз съм поставен проповедник и апостол (истина казвам в Христа, не лъжа), учител на езичниците във вярата и истината.