Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 8:7 - Библия синодално издание (1982 г.)

и пусна една врана (за да види, дали е спаднала водата от земята), която, като изхвръкна, отлиташе и прилиташе, докле изсъхна земята от водата.

Вижте главата

Цариградски

И изпрати гарвана, който като излезе отхождаше и дохождаше доде изсъхна водата от земята.

Вижте главата

Ревизиран

и изпрати гарван, който, като излезе, отиваше насам натам додето пресъхнаха водите на земята.

Вижте главата

Верен

и изпрати гарвана, който, като излезе, летеше насам-натам, докато водите на земята пресъхнаха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и пусна една врана. А тя, като излезе, отлиташе и прелиташе, докато водите пресъхваха по земята.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и изпрати гарван, който, като излезе, прелиташе насам-натам, докато водите на земята пресъхнаха.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

и изпрати гарван, който, като излезе, летеше насам-натам, докато пресъхнаха водите на земята.

Вижте главата



Битие 8:7
7 Кръстосани препратки  

След изтичане на четирийсет дена Ной отвори направения от него прозорец на ковчега,


После пусна един гълъб, за да види, дали се е дръпнала водата от лицето на земята;


от тоя поток ще пиеш, а на враните съм заповядал да те хранят там.


И враните му донасяха хляб и месо сутрин, хляб и месо вечер; а пиеше от потока.


Кой приготвя на враната храната ѝ, кога пиленцата ѝ, скитайки се без храна, викат към Бога?


На никой друг народ Той не е сторил това, и Неговите съдби те не знаят. Алилуия.


всякакъв гарван с породата му,