След рождението на Тара Нахор живя сто и деветнайсет (129) години и роди синове и дъщери (и умря).
Битие 24:4 - Библия синодално издание (1982 г.) а ще отидеш в моята земя, в родното ми място (и при племето ми), и ще вземеш (оттам) жена за сина ми Исаака. Цариградски но ще идеш на мястото ми, и при рода ми, и ще вземеш жена за сина ми Исаака. Ревизиран но да отидеш в отечеството ми, при рода ми, и <от там> да вземеш жена за сина ми Исаака. Верен а да отидеш в отечеството ми, при рода ми, и оттам да вземеш жена за сина ми Исаак! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но ти ще отидеш в моето отечество, в родното ми място и оттам ще вземеш жена за сина ми Исаак.“ Библия ревизирано издание а да отидеш в отечеството ми, при рода ми, и оттам да вземеш жена за сина ми Исаак. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г но ще отидеш в отечеството ми, при рода ми, и оттам ще вземеш жена за сина ми Исаак. |
След рождението на Тара Нахор живя сто и деветнайсет (129) години и роди синове и дъщери (и умря).
И рече Господ на Аврама: излез от твоята земя, от твоя род и от дома на баща си (та иди) в земята, която ще ти покажа;
И яви се Господ на Аврама и (му) рече: тая земя ще дам на потомството ти. И съгради там (Аврам) жертвеник на Господа, Който му се яви.
Слугата му рече: може жената да не пожелае да дойде с мене в тая земя; трябва ли да върна сина ти в земята, от която ти си излязъл?
Тогава Исаак повика Иакова, благослови го и му заповяда, като рече: не си взимай жена от ханаанските дъщери;
стани, та иди в Месопотамия, в дома на Ватуила, баща на майка ти, и си вземи жена оттам, от дъщерите на Лавана, брат на майка ти;
И ако бяха имали на ум онова отечество, от което бяха излезли, щяха да имат време да се върнат;
Баща му и майка му казаха: нима няма жени между дъщерите на братята ти и в целия ми народ, че отиваш да взимаш жена от необрязаните филистимци? А Самсон отговори на баща си: нея ми вземи, понеже тя ми се понрави.