Битие 21:19 - Библия синодално издание (1982 г.) И Бог ѝ отвори очите, и тя видя кладенец с (жива) вода, и отиде, та напълни мяха с вода и напои момчето. Цариградски И отвори Бог очите й; и тя видя кладенец с вода, и отиде та напълни меха с вода, и напои момчето. Ревизиран Тогава Бог й отвори очите, и тя видя кладенец с вода; и отиде да напълни меха с вода и даде на момчето да пие. Верен Тогава Бог є отвори очите и тя видя кладенец с вода, и отиде и напълни меха с вода, и даде на момчето да пие. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Бог ѝ отвори очите и тя видя кладенец с вода. Отиде, напълни меха с вода и даде на момчето да пие. Библия ревизирано издание Тогава Бог ѝ отвори очите и тя видя кладенец с вода; и отиде да напълни меха с вода и даде на момчето да пие. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Бог ѝ отвори очите, и тя видя кладенец с вода, и отиде да напълни меха с вода и напои момчето. |
И отвори Господ очите на Валаама, и той видя Ангела Господен, застанал на пътя с гол меч в ръка, поклони се и падна ничком.