Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 16:14 - Библия синодално издание (1982 г.)

14 Затова тоя извор се нарече Беерлахай-рои. Той се намира между Кадес и Баред.

Вижте главата копие

Цариградски

14 Затова този кладенец се наименува кладенец Лахай-рои: ето, той е между Кадис и Варад.

Вижте главата копие

Ревизиран

14 Затова, тоя кладенец се наименува Вир-лахай-рои {Т.е., Кладенецът на Живия, Който ме вижда.}; ето той е между Кадис и Варад.

Вижте главата копие

Верен

14 Затова този кладенец се нарече Вир-Лахай-Рои; ето той е между Кадис и Варад.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 Затова този извор беше наречен Беер-Лахай-Рои. Той се намира между Кадес и Баред.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 Затова този кладенец бе наречен Вир-лахай-рои; ето, той е между Кадис и Варад.

Вижте главата копие




Битие 16:14
7 Кръстосани препратки  

И като се върнаха оттам, дойдоха при извора Мишпат, сиреч Кадес, и съсипаха цялата земя Амаликитска, също и аморейците, които живееха в Хацацон-Тамар.


Агар роди Авраму син: и (Аврам) нарече сина си, който се роди от Агар, с име Измаил.


И Бог ѝ отвори очите, и тя видя кладенец с (жива) вода, и отиде, та напълни мяха с вода и напои момчето.


Затова той и нарече това място: Вирсавия, понеже там и двамата се клеха,


А Исаак току-що бе се върнал от Беер-лахай-рои, защото живееше в южната земя.


След смъртта на Авраама Бог благослови сина му Исаака. Исаак живееше при Беер-лахай-рои.


И като обгледаха земята, върнаха се след четирийсет дена.


Последвай ни:

Реклами


Реклами