които говорят на ясновидците: „престанете да предвиждате“, и на пророците: „не ни пророкувайте правда, говорете ни ласкателно, предсказвайте що е приятно;
Амос 2:12 - Библия синодално издание (1982 г.) А поихте назореите с вино и на пророците заповядахте, думайки: не пророкувайте. Цариградски А вие напоявахте Назиреите с вино; И заповядвахте на пророците И казахте им: Да не пророчествувате. Ревизиран А вие напоявахте назореите с вино, И заповядвахте на пророците Като им казвахте: Да не пророкувате. Верен А вие напихте назиреите с вино и на пророците заповядвахте и казахте: Не пророкувайте! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но вие принудихте назореите да пият вино, а на пророците забранявахте да пророкуват. Библия ревизирано издание А вие напоявахте назореите с вино и заповядвахте на пророците, като им казвахте: Не пророкувайте! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А вие поихте назиреите с вино и заповядвахте на пророците, като им казвахте: Да не пророкувате. |
които говорят на ясновидците: „престанете да предвиждате“, и на пророците: „не ни пророкувайте правда, говорете ни ласкателно, предсказвайте що е приятно;
Затова тъй казва Господ за анатотските мъже, които искат да отнемат душата ти и които казват: не пророчествувай в име Господне, да не умреш от наши ръце;
и турих пред синовете от дома на Рехавовци пълни шулци с вино и чаши, и им рекох: „пийте вино“.
Сега изслушай словото Господне. Ти казваш: не пророкувай против Израиля и не произнасяй думи против дома Исааков.
обади на синовете Израилеви и им кажи: ако мъж или жена се реши да даде оброк за назорейство, за да се посвети Господу за назорей,
той трябва да се въздържа от вино и силно питие и не бива да употребява нито винен оцет, нито оцет от силно питие, и не бива да пие нищо, приготвено от грозде, и не бива да яде нито прясно, нито сухо грозде;