и вино, което весели сърцето на човека и прави да лъщи лицето му повече от дървено масло, и хляб, който укрепва сърцето на човека.
Съдии 9:13 - Библия ревизирано издание Но лозата им отговорила: Да оставя ли виното, което весели Бога и хората, за да ида да се развявам над дърветата? Цариградски И лозата им рече: Да оставя ли виното си, което весели Бога и человеците, та да ида да началствувам над дърветата? Ревизиран Но лозата им отговорила: Да оставя ли виното, което весели Бога и човеците, та да ида да се развявам над дърветата? Верен А лозата им казала: Да оставя ли аз новото си вино, което весели Бога и хората, за да ида да се вея над дърветата? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Лозата им отговорила: „Да престана ли да давам сок, който весели богове и човеци, и да тръгна да началствам над дърветата?“ Библия синодално издание (1982 г.) Лозата им казала: нима да оставя сока си, който весели богове и човеци, и да тръгна да се скитам по дърветата? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но лозата им отговорила: Да оставя ли виното си, което весели Бога и човека, и да ида да се развявам над дърветата? |
и вино, което весели сърцето на човека и прави да лъщи лицето му повече от дървено масло, и хляб, който укрепва сърцето на човека.
Намислих в сърцето си да веселя плътта си с вино, докато сърцето ми още се управляваше от мъдростта, и да усвоя безумието, докато видя какво е добре да вършат човешките синове под небето през всички дни на живота си.
и за възлияние да принесеш половин ин вино в жертва чрез огън за благоухание на Господа.
И за всяко агне на всеизгарянето или на жертвата да прибавиш четвърт от ин вино за възлияние