Римляни 1:31 - Библия ревизирано издание безразсъдни, вероломни, без семейна обич, немилостиви; Още версииЦариградски неразумни, вероломни, немилосерди, непримирителни, немилостиви; Ревизиран безразсъдни, вероломни, без семейна обич, немилостиви; Новият завет: съвременен превод глупци, не държат на думата си и нямат обич и милост в сърцата си. Верен безразсъдни, вероломни, без естествена обич, немилостиви; Съвременен български превод (с DC books) 2013 те са безразсъдни, вероломни, жестоки, безсърдечни, безмилостни. Библия синодално издание (1982 г.) безразсъдни, вероломни, недружелюбни, непримирими, немилостиви. |
Когато клоните му изсъхнат, ще се отчупят; жените, като дойдат, ще ги изгорят, защото са неразумен народ; затова Творецът им няма да ги пожали и Създателят им няма да се смили над тях.
Пътищата запустяха; няма вече пътници; Той наруши договора, презря градовете, не смята човека за нищо.
Защото Моят народ е безумен, не Ме познават; глупави деца са и нямат разум; мъдри са да вършат зло, но да вършат добро не умеят.
А Той им отвърна: Нима и вие сте така неразсъдливи? Не разбирате ли, че нищо, което влиза в човека отвън, не може да го оскверни?