И Авраам нарече това място Йехова-ире; и така се казва и до днес: На хълма Господ ще промисли.
Псалми 83:18 - Библия ревизирано издание за да познаят, че Ти, Чието име е Йехова, един си Всевишен над цялата земя. Цариградски Да познаят че ти, комуто името е Иеова, Един си Вишний над всичката земя. Ревизиран За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя. Верен за да познаят, че Ти, чието Име е ГОСПОД, единствен си Всевишният над цялата земя! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нека да се засрамят и завинаги да се смутят, да се посрамят и да загинат. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г за да познаят, че, Ти, Чието име е Господ, един си Всевишен над цялата земя. |
И Авраам нарече това място Йехова-ире; и така се казва и до днес: На хълма Господ ще промисли.
Послушай ме, Господи, послушай ме, за да познае този народ, че Ти, Господи, си Бог и че Ти си възвърнал сърцата им назад.
И така, сега, Господи, Боже наш, отърви ни, моля Ти се, от ръката му, за да познаят всички земни царства, че Ти си Господ, единственият Бог.
Нека се посрамят и се опозорят онези, които искат да погубят душата ми; нека се върнат назад и се смутят онези, които ми мислят зло.
Довърши ги с гняв, довърши ги да ги няма вече; и нека се научат, че Бог господства в Яков и до краищата на земята. (Села.)
Господ е станал познат чрез правосъдието, което е извършил; нечестивият се впримчва в делото на своите си ръце. (Игаион: Села.)
Защото Ти, Господи, си високопоставен над цялата земя, превъзвишен си над всички богове.
Явих се на Авраам, на Исаак и на Яков с името Бог Всемогъщий, но не им бях познат с името Си Йехова.
Аз съм Господ; това е Моето име; и не искам да дам славата Си на друг, нито хвалението Си – на изваяните идоли.
а Господ на Силите се възвисява чрез правосъдие и святият Бог се освещава чрез правда.
Защото твоят съпруг е Творецът ти, Чието име е Господ на Силите; и изкупителят ти е Святият Израилев, Който ще се нарече Бог на цялата земя.
Затова, ето, ще ги направя този път да познаят – ще ги направя да познаят ръката Ми и силата Ми; и те ще познаят, че името Ми е Йехова.
Аз ще се възвелича и осветя и ще стана познат пред очите на много народи; и те ще познаят, че Аз съм Господ.
да бъдеш изгонен измежду хората, жилището ти да бъде с полските животни, да ядеш трева като говедата и да те мокри небесната роса, и да минат над тебе седем времена, докато познаеш, че Всевишният владее в царството на хората и го дава на когото иска.
и ще бъдеш изгонен измежду хората, между полските животни ще бъде жилището ти и ще те хранят с трева като говедата; и седем времена ще минат над тебе, докато признаеш, че Всевишният владее над царството на хората и го дава на когото иска.
Стани и вършей, сионова дъще, защото ще направя рога ти железен и копитата ти ще направя медни, и ще смажеш много племена, чиито печалби ще обречеш на Йехова и имота им – на Господа на целия свят.