Докато съществува земята, сеитба и жътва, студ и горещина, лято и зима, ден и нощ няма да изчезнат.
Псалми 74:17 - Библия ревизирано издание Ти си поставил всички предели по земята; Ти си направил лятото и зимата. Цариградски Ти си положил всичките земни предели: Ти си направил лятото и зимата. Ревизиран Ти си поставил всичките предели по земята; Ти си направил лятото и зимата. Верен Ти си поставил всичките граници на земята, Ти си направил лято и зима. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти установи всички граници на земята, направи лятото и зимата. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ти си поставил всичките предели по земята; Ти си направил лятото и зимата. |
Докато съществува земята, сеитба и жътва, студ и горещина, лято и зима, ден и нощ няма да изчезнат.
макар и да не е преставал да свидетелства за Себе Си, като е правил добрини и ви е давал от небето дъждове и плодоносни времена, и е пълнил сърцата ви с храна и веселба.
направил е от една кръв всички човешки народи да живеят по цялото лице на земята, като им е определил отнапред положени времена и пределите на заселищата им,
Когато Всевишният даваше наследство на народите, когато разпръсна Адамовите потомци, постави границите на народите според броя на израилтяните.