Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Деяния 17:26 - Библия ревизирано издание

26 направил е от една кръв всички човешки народи да живеят по цялото лице на земята, като им е определил отнапред положени времена и пределите на заселищата им,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

26 и създал е от една кръв всичкия род человечески да живеят по всичкото лице на земята, и определил е преднаречените времена и пределите на населението им;

Вижте главата копие

Ревизиран

26 направил е от една <кръв> всички човешки народи да живеят по цялото лице на земята, като <им> е определил предназначени времена и пределите на заселищата им;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

26 От един човек той създаде всички народи, за да населят цялата земя, като определи времето и мястото, където да живеят.

Вижте главата копие

Верен

26 Той е направил от един човек всички човешки нации да живеят по цялото лице на земята, като е определил предварително назначени времена и граници на заселищата им;

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 Той създаде от един човек целия човешки род, за да обитават по цялата земя, като беше определил колко време и в кои предели да обитават

Вижте главата копие




Деяния 17:26
20 Кръстосани препратки  

И човекът наименува жена си Ева, защото тя беше майка на всички живи.


Нямаме ли всички ние един Отец? Не ни ли е създал един Бог? Тогава защо постъпваме коварно всеки против брат си и оскверняваме завета, сключен с бащите ни?


Защото както в Адам всички умират, така и в Христос всички ще живеят.


Първият човек е от земята – от пръст; вторият човек е от небето.


В Твоите ръце са времената ми; избави ме от ръката на неприятелите ми и от тези, които ме гонят.


Тъй като дните му са определени и броят на месеците му е в Теб, и Ти си поставил границите му, които не може да премине,


Умножава народите и ги погубва; разширява народите и ги стеснява.


Тези трима бяха Ноеви синове; и от тях бе населена цялата земя.


Дори някои от разумните ще паднат, за да бъдат опитани, за да се очистят и да се избелят до края на времето; защото и то ще стане в определеното време.


А сърцата на тези двама царе ще бъдат предадени на зло и ще говорят лъжи на същата трапеза, но това няма да успее, понеже при все това краят ще бъде в определеното време.


Ридай, порто; извикай, граде; стопила си се, цяла Филистимска земьо, защото иде дим от север и в редовете му няма да има нито един, който да пропадне.


то как ще се избавим ние, ако пренебрегнем едно толкова велико спасение, което, отначало прогласено от Господа, се потвърди между нас от тези, които бяха го чули;


Изявете и ги приведете. Да! Нека се съветват заедно. Кой е прогласил това от древността? Кой го е изявил от древните времена? Не Аз ли, Господ? И освен Мене няма друг бог, освен Мене няма бог праведен и спасител.


казва Господ, Който прави това да е известно отвека.“


Ти си поставил всички предели по земята; Ти си направил лятото и зимата.


Аз чрез голямата Си сила и чрез простряната Си мишца съм направил земята, както човека и животните, които са по лицето на земята; и я давам на когото благоволя.


макар и да не е преставал да свидетелства за Себе Си, като е правил добрини и ви е давал от небето дъждове и плодоносни времена, и е пълнил сърцата ви с храна и веселба.


Той хвърли жребий за тях и Неговата ръка им раздели с мерна връв онази земя; те ще я владеят довека, от род в род ще обитават в нея.


Последвай ни:

Реклами


Реклами