За първия певец, псалом за Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена, викнете към Бога с тържествен глас.
Псалми 66:8 - Библия ревизирано издание Вие, племена, благославяйте нашия Бог и направете да се чуе гласът на хвалата Му, Цариградски Благославяйте, народи, Бога нашего, И направете да се чуе гласът на хвалата му, Ревизиран Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му, Верен Благославяйте нашия Бог, вие, народи, и направете да се чуе гласът на възхвалата Му – Съвременен български превод (с DC books) 2013 Народи, възхвалявайте нашия Бог и възгласете високо, за да бъде чут гласът на прославата Му. Библия синодално издание (1982 г.) Да ни благослови Бог, и да се убоят от Него всички земни краища. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Вие, племена, благославяйте нашия Бог и възгласете хвалата Му, |
За първия певец, псалом за Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички племена, викнете към Бога с тържествен глас.
глас на радост и глас на веселие, глас на младоженец и глас на невяста, глас на онези, които казват: Хвалете Господа на Силите, защото Господ е благ, защото Неговата милост е довека, и глас на онези, които принасят благодарствени приноси в дома Господен, защото ще върна пленниците, взети от тази земя, както са били преди това, казва Господ.
Развеселете се, народи, заедно с Неговия народ; защото ще въздаде за кръвта на слугите Си. И ще стори възмездие на противниците Си, и ще направи умилостивение за земята Си и за народа Си.
След това чух като че ли силен глас от голямо множество на небето, който казваше: Алилуя! Спасение, слава и сила принадлежат на нашия Бог;