Псалми 6:4 - Библия ревизирано издание Върни се, Господи, избави душата ми; спаси ме заради милосърдието Си; Цариградски Върни се, Господи: избави душата ми: Спаси ме заради милостта си; Ревизиран Върни се, Господи, избави душата ми; Спаси ме заради милосърдието Си; Верен Върни се, ГОСПОДИ, избави душата ми, спаси ме заради Своята милост! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Моята душа страда силно, а Ти, Господи, докога ще се бавиш? Библия синодално издание (1982 г.) потресена ми е силно и душата; а Ти, Господи, докога? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Върни се, Господи, избави душата ми; спаси ме заради милостта Си; |
Докога ще имам борба в душата Си, болки в сърцето Си всеки ден? Докога ще се превъзнася неприятелят ми над мене?
Хет Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си.
Но аз към Теб отправям молитвата си, Господи, в благоприятно време; Боже, послушай ме според голямата Твоя милост, според верността на Твоето спасение.
Защото голяма е Твоята милост към мен; и Ти си избавил душата ми от най-дълбоката преизподня.
Ето, излезе за моя мир, когато имах голяма мъка; и Ти, от любов към душата ми, си я избавил от рова на тлението, защото си хвърлил зад гърба Си всичките ми грехове.
Боже мой, приклони ухото Си и послушай; отвори очите Си и виж опустошенията ни и града, който се нарича с Твоето име; защото ние не принасяме прошенията си пред Тебе заради нашата правда, а заради многото Твои щедрости.
От дните на бащите си вие се отклонихте от наредбите Ми и не ги опазихте. Върнете се при Мен и Аз ще се върна при вас, казва Господ на Силите. Но вие казвате: Къде да се върнем?