А фараонът му отговори: От какво си лишен при мене, че искаш да отидеш в страната си? Адад отвърна: От нищо; въпреки това ме пусни.
Псалми 37:8 - Библия ревизирано издание Хе Прекрати негодуванието и остави гнева; не се раздразвай, понеже това води само към злотворство. Цариградски Престани от ярост, и остави гнева Не се раздражавай никак та да правиш зло. Ревизиран Престани от негодуванието, и остави гнева; Не се раздразнявай, <понеже това води> само към злотворството. Верен Престани да се гневиш и остави яростта, не се раздразнявай – това води само към вършене на зло. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Стой далече от гнева и остави яростта; не се горещи, това води само до зло. Библия синодално издание (1982 г.) защото чреслата ми са цели възпалени, и няма здраво място в плътта ми. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Престани с негодуванието и остави гнева; не се раздразняй, понеже това води само към злотворство. |
А фараонът му отговори: От какво си лишен при мене, че искаш да отидеш в страната си? Адад отвърна: От нищо; въпреки това ме пусни.
О, ти, който разкъсваш душата си в гнева си, за тебе ли ще бъде напусната земята и скалите ще се преместят от мястото си?
А в тревогата си аз бях казал: Отлъчен съм от очите Ти. Обаче Ти послуша гласа на молбите ми, когато извиках към Тебе.
Който не се гневи бързо, показва голямо благоразумие, а който лесно се гневи, проявява безумие.
Който не се гневи бързо, е по-добър от храбрия, и който владее духа си – от завоевател на град.
А Бог каза на Йона: Правилно ли е да негодуваш за тиквата? И той отговори: Правилно е да негодувам, дори до смърт.
Всякакво огорчение, ярост, гняв, вик и хула, заедно с всяка злоба да се махнат от вас;
Но сега отхвърлете и вие всичко това: гняв, ярост, злоба, хулене, срамно говорене с устата си.