Псалми 32:9 - Библия ревизирано издание Не бъдете като кон или като муле, които нямат разум; за чиито челюсти трябва оглавник и юзда, за да ги държат, иначе не биха се приближавали към Тебе. Цариградски Не бивайте като кон Като мъска, в които няма разум; На които устата трябва да се държат с оглавник и узда Да не би се приближавали при тебе. Ревизиран Не бивайте като кон или като мъска, Които нямат разум; За чиито <челюсти> трябват оглавник и юзда, за да ги държат, Иначе, не биха се приближавали при Тебе. Верен Не бъдете като кон или като муле, без разум, чиито челюсти трябва да се държат с оглавник и юзда, иначе не се приближават към теб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Не бъдете като кон и като муле, които нямат разум. Техните челюсти трябва да се обуздават с юзда и оглавник, за да ти се покоряват.“ Библия синодално издание (1982 г.) защото Той рече – и всичко стана; Той заповяда – и всичко се яви. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не бивайте като кон или като муле, които нямат разум; а трябва да се обуздават с юзда и оглавник, иначе не биха се приближавали при Тебе. |
Който ни учи повече, отколкото земните животни, и ни прави по-мъдри от въздушните птици?
Наистина чух Ефрем да си оплаква участта, като казва: Наказал си ме и бях наказан като теле, неучено на хомот; върни ме и ще бъда върнат, защото Ти си Господ, мой Бог.
Защото Моят народ е безумен, не Ме познават; глупави деца са и нямат разум; мъдри са да вършат зло, но да вършат добро не умеят.
Ето, ние слагаме юздите в устата на конете, за да ни се покоряват, и обръщаме цялото им тяло.