Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 144:6 - Библия ревизирано издание

Стреляй със светкавица, за да ги разпръснеш; хвърли стрелите Си, за да ги поразиш.

Вижте главата

Цариградски

Блесни съ светкавица за да ги разпръснеш. Хвърли стрелите си за да ги смутиш.

Вижте главата

Ревизиран

Застрели със светкавица, за да ги разпръснеш, Хвърли стрелите Си, за да ги поразиш.

Вижте главата

Верен

Блесни със светкавица и ги разпръсни, изпрати стрелите Си и ги смути.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

изпрати светкавица и ги разпилей; прати стрелите Си и ги разпръсни;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ще говорят за могъществото на Твоите страшни дела, и аз ще разгласям за Твоето величие.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Блесни със светкавици, за да ги разпръснеш, хвърли стрелите Си, за да ги поразиш.

Вижте главата



Псалми 144:6
10 Кръстосани препратки  

Тогава се разкриха коритата на водите, откриха се основите на вселената от Твоето изобличение, Господи, от духането на дъха на ноздрите Ти.


понеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб, когато приготвиш на тетивите Си стрели против лицето им.


Стрелите Ти са остри, забиват се в сърцата на царските врагове; племена падат пред Тебе.


Така собственият им език, като ги осъжда, ще ги спъне; всички, които ги гледат, ще поклащат глава.


Ще натрупам върху тях беди; всичките Си стрели ще изстрелям върху тях.


Ще напоя стрелите Си с кръв и мечът Ми ще яде плът с кръвта на убитите и на пленените, начело с вражеските първенци.