Водите се усилваха твърде много на земята, така че бяха покрити всички високи планини, намиращи се под цялото небе.
Псалми 104:6 - Библия ревизирано издание Покрил си я с морето като с дреха; водите застанаха над планините. Цариградски Покрил си я с бездната като с дреха: Водите застанаха върху планините: Ревизиран Покрил си я с морето {Еврейски: Бездната.} като с дреха; Водите застанаха над планините. Верен Покрил си я с бездната като с дреха, водите застанаха над планините. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Покрита беше с водни стихии като с дреха; водите покриваха планините. Библия синодално издание (1982 г.) вие, семе Авраамово, Негови раби, синове Иаковови, Негови избраници. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Покрил си я с морето като с дреха; водите застанаха над планините. |
Водите се усилваха твърде много на земята, така че бяха покрити всички високи планини, намиращи се под цялото небе.
Защото те своеволно не признават това, че чрез Божието слово от начало е имало небе и земя, сплотена от водата и всред водата,