И докато те още ходеха и разговаряха, ето, появи се огнена колесница и огнени коне, които ги разделиха един от друг; и Илия възлезе с вихрушка на небето.
Псалми 104:4 - Библия ревизирано издание Който правиш ангелите Си силни като ветровете и слугите Си – като огнения пламък; Цариградски Който правиш ангелите си духове, И слугите си пламик огнен; Ревизиран Който правиш ангелите Си <силни като> ветровете. И слугите Си <като> огнения пламък; Верен който прави ангелите Си ветрове и служителите Си – пламтящ огън. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти правиш ветровете Свои вестители, огнените пламъци – Свои служители. Библия синодално издание (1982 г.) Търсете Господа и Неговата сила, търсете винаги лицето Му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който правиш ангелите Си силни като ветровете и слугите Си като огнен пламък; |
И докато те още ходеха и разговаряха, ето, появи се огнена колесница и огнени коне, които ги разделиха един от друг; и Илия възлезе с вихрушка на небето.
И Елисей се помоли: Моля Ти се, Господи, отвори му очите, за да види. И Господ отвори очите на слугата и той видя, че хълмът беше пълен с огнени коне и колесници около Елисей.
А колкото до подобието на живите същества, изгледът им беше като на запалени огнени въглища, като изгледа на факли, които се движеха нагоре-надолу между живите същества; огънят беше светъл и от него изскачаше светкавица.
И ангелът ми отговори: Тези са четирите небесни духа, които излизат отпред Господаря на целия свят, пред Когото са стоели.
Защото садукеите казват, че няма възкресение, нито ангел, нито дух; а фарисеите признават и двете.
Не са ли те всички служебни духове, изпращани да слугуват на онези, които ще наследят спасение?
И за ангелите казва: „Който прави ангелите Сисилни като ветрове и служителите Си като огнен пламък.“