Йезекиил 1:13 - Библия ревизирано издание13 А колкото до подобието на живите същества, изгледът им беше като на запалени огнени въглища, като изгледа на факли, които се движеха нагоре-надолу между живите същества; огънят беше светъл и от него изскачаше светкавица. Вижте главатаЦариградски13 А за подобието на животните, видът им бе като горещи огнени въглища, като вид на свещи, който ходеше между жовотните; и огънят беше светъл, и светкавица изхождаше из огъня. Вижте главатаРевизиран13 А колкото за подобието на живите същества, изгледът им бе като запалени огнени въглища, като изгледа на факли, които се движеха нагоре надолу между живите същества; огънят беше светъл, и светкавица изскачаше из огъня. Вижте главатаВерен13 И сред живите същества имаше нещо на вид като запалени огнени въглени, като вида на факли, нещо, което се стрелкаше между живите същества; огънят блестеше и светкавица излизаше от огъня. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201313 Приликата на живите същества, техният облик бяха като горящи огнени въглени, на вид като светещи факли. Огънят святкаше между живите същества. Огънят имаше сияние и от него проблясваше светкавица. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)13 И тия животни имаха вид на разпалени въглища, на лампади: огънят се движеше между животните, и огнено сияние и светкавица излизаше из огъня. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г13 А колкото до подобието на живите същества, видът им бе като на запалени огнени въглища или като на факли. Огънят се движеше напред-назад между живите същества; беше ярък и светкавица изскачаше от него. Вижте главата |