Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Послание на Яков 4:9 - Библия ревизирано издание

Тъжете, ридайте и плачете; смехът ви нека се обърне на плач и радостта ви в тъга.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Мъчете се, и тъжете, и плачете: смехът ви да се обърне на плач, и радостта ви на тъга.

Вижте главата

Ревизиран

Тъжете, ридайте и плачете; смехът ви нека се обърне на плач, и радостта ви в тъга.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Оплаквайте, скърбете и плачете; смехът ви да се превърне в ридание, а радостта ви — в тъга.

Вижте главата

Верен

Тъжете, ридайте и плачете; смехът ви нека се обърне в плач и радостта ви – в тъга.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Скърбете, плачете и ридайте! Нека смехът ви се обърне на плач, а радостта – на тъга.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Понесете страдания, плачете и ридайте: смехът ви нека се обърне на плач, и радостта – на тъга.

Вижте главата
Други преводи



Послание на Яков 4:9
25 Кръстосани препратки  

Неемия, който беше управител, и свещеник Ездра, книжникът, и левитите, които тълкуваха на народа, казаха на целия народ: Този ден е свят на Господа, вашия Бог; не тъжете, нито плачете (защото целият народ плачеше, като чу думите на закона).


Затова арфата ми се измени в ридание и свирката ми – в глас на плачещи.


Водни потоци текат от очите ми, понеже не се спазва Твоят закон.


Преди да бях наскърбен, аз се заблуждавах; но сега държа Твоето слово.


Добре ми стана, че бях наскърбен, за да науча Твоите наредби.


Даже и сред смеха сърцето си има болката и краят на веселието е тегота.


Казах за смеха: Лудост е, и за веселбата: Каква полза от нея?


Тогава ще се зарадва девицата в хорото и юношите и старите заедно; защото Аз ще превърна жалеенето им в радост и ще ги утеша, и ще ги развеселя след скръбта им.


С плач ще дойдат и като се молят, ще ги доведа; ще ги доведа до водни реки през прав път, в който няма да се спънат; защото съм Отец на Израил и Ефрем е Моят първороден.


Престана радостта на сърцето ни; хорото ни се превърна в жалеене.


За да си спомниш и да се засрамиш, и да не отвориш вече устата си от срам, когато ти простя за всичко, което си сторила, казва Господ Йехова.


А онези от тях, които избегнат, като се избавят, ще бъдат по планините като гълъбите по долините – всички те плачещи, всеки за беззаконието си.


Казаха Му: Злодеите ще погуби зле, а лозето ще даде под наем на други земеделци, които ще му дават плодовете на времето им.


Блажени скърбящите, защото те ще се утешат.


Но Авраам каза: Синко, спомни си, че ти си получил своите блага приживе, така както и Лазар – злините; но сега той тук се утешава, а ти се мъчиш.


Блажени вие, които гладувате сега, защото ще се наситите. Блажени вие, които плачете сега, защото ще се засмеете.


Горко на вас, които сега сте наситени, защото скоро ще изгладнеете. Горко на вас, които сега се смеете, защото ще скърбите и ще плачете.